| Повышение квалификации преподавателя | Продолжительность | Год |
| Генеративный ИИ в научных публикациях: первый опыт регулирования и контроля. Круглый стол онлайн. 26 марта 2025г. | — | 2024 |
| Artificial Intelligence expo 2025 (20 марта 2025г.) | до 72 час. | 2024 |
| Первая медицинская помощь | до 72 час. | 2023 |
| Требования охраны труда (пп. а, б ПП РФ № 2464) | до 72 час. | 2023 |
| «Оказание первой помощи пострадавшим на производстве» 30 октября 2023 | до 72 час. | 2022 |
| «Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе» 18.04.2023 - 06.06.2023 | до 72 час. | 2022 |
| «Развитие универсальных педагогических компетенций педагога в условиях цифровой трансформации образования» РГПУ им. А.И. Герцена с 21.02.2023 по 24.03.2023 года. | до 72 час. | 2022 |
| Обучение по дополнительной образовательной программе повышения квалификации "Профессиональная деятельность преподавателя в условиях смешанного обучения в вузе" в период с 02.07 по 02.11.2020; удостоверение № 783500001617 | 72 час. | 2020 |
| Международная программа сертификации переводчиков - Certified Translation Professional (CTP) | до 500 час. | 2020 |
| Training for Trainers (Seminar in English for Teachers of Conference Interpreting organised online from 25 to 27 January 2021 by the Directorate General for Interpretation of the European Commission. | до 72 час. | 2020 |
| Международный онлайн-форум "Инновации в обучении иностранным языкам" 26 октября 2019г. Москва | до 72 час. | 2019 |
| 7-11 марта 2020 Thinglink Study Trip to Finland. Образовательной система Финляндии. | до 72 час. | 2019 |
| «Психолого-педагогические основы инклюзивного высшего образования» | до 500 час. | 2018 |
| Онлайн-курс «Правовые основы переводческой деятельности» (бюро переводов «Альба») | до 72 час. | 2018 |
| Онлайн-курс "Improve your intercultural competence (Совершенствуйте свою межкультурную компетенцию)" | до 72 час. | 2018 |
| 10-12 апреля 2019 г. Training of Interpreter Trainers ToT Workshop "Giving Feedback" (EMCI) Высшая школа перевода | до 72 час. | 2018 |
| St Petersburg - SDL Trados Roadshow 2017 (машинный перевод) | 72 час. | 2017 |
| принимала участие в международной конференции «SDL Trados Roadshow», организованной компанией SDL и компанией Т-Сервис – единственным авторизованным реселлером SDL Trados в России.(сертификат) | — | 2017 |
| 17 ноября 2017 г. принимала участие в заседании круглого стола «Слово живое: русское многоголосие», в рамках VI Санкт-Петербургского международного культурного форума. | — | 2017 |
| «Проектирование фонда оценочных средств основной профессиональной образовательной программы высшего образования» (РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург). Номер удостоверения 317800078334 | до 72 час. | 2017 |
| обучающий семинар для преподавателей устного перевода "Autonomous Learning" (Будапештский университет - ELTE University, Faculty of Humanities, Department of Translation and Interpreting) | до 72 час. | 2017 |
| «Проектирование и организация учебного процесса в электронной информационно-образовательной среде вуза» (РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург) Номер удостоверения: 317800076764 | до 72 час. | 2017 |
| 27 февраля - 20 марта - онлайн-курс «Working with Translation: Theory and Practice (Письменный перевод: теория и практика)» Кардиффского университета (Великобритания) — 96 час. | до 500 час. | 2016 |
| 9-26 января 2017 г. - серия вебинаров «Локализация с нуля», 24 часа (Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО»). | до 72 час. | 2016 |
| 23 ноября 2016 г. - онлайн-вебинар издательства "Юрайт" "Как подготовить и издать современный учебник. Состояние и пути развития современного рынка учебного книгоиздания". | до 72 час. | 2016 |
| 02 декабря 2016 г. -мастер-класс на тему "Перевод маркетинговых текстов", 4 часа (Школа отраслевых переводчиков "Альянс ПРО"). | до 72 час. | 2016 |
| 2017 г. - академическая программа SDL TRADOS | до 72 час. | 2016 |
| 2017 г. — онлайн-курс «Intercultural Communication (Межкультурная коммуникация)» Шанхайского университета иностранных языков | до 72 час. | 2016 |
| 2017 г. — обучающий семинар «Как подготовить и издать современный учебник. Состояние и пути развития современного рынка учебного книгоиздания» (РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург) | до 72 час. | 2016 |
| 8 января-12 февраля -серия обучающих семинаров Moodle for Teachers Electronic Village Online 2017 (62 часа) | до 72 час. | 2016 |
| 2016 обучающий онлайн-тренинг по письменному переводу ("Транслейторс тулбокс") | до 72 час. | 2016 |
| Обучение по программе «Перевод в сфере международной многосторонней и деловой коммуникации. Устный и письменный конференц-перевод» (Санкт-Петербургская высшая школа перевода, 2008-2009г.г.) | 1 год | 2015 |
| Стажировка в Представительстве МИД России (г. Петропавловск-Камчатский, 2012г.) | 6 месяцев | 2015 |
| Школа отраслевых переводчиков "Альянс ПРО". Практический семинар по англо-русскому переводу на тему "Валютные и фондовые рынки" | 72 час. | 2015 |
| Научно-практический семинар «Эффективное преподавание перевода», модуль «Устный последовательный перевод. 6 часов» (Санкт-Петербургская высшая школа перевода, РГПУ им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург, 2016г.) | 72 час. | 2015 |
| Обучение по образовательной программе «Профессиональное обучение» (ГОУ ВПО Камчатский государственный университет, 2006г.) | до 500 час. | 2015 |