| Темы ВКР, которыми руководил преподаватель | Уровень образования | Год |
| Функции книжной лексики в мультипликационном фильме и их воссоздание при переводе | бакалавриат | 2025 |
| Стратегии художественного перевода и адаптации драматургического текста | бакалавриат | 2025 |
| Перевод культурно-обусловленного юмора в аудиовизуальном тексте | бакалавриат | 2025 |
| Стратегии редактирования и перевода в работах начинающих и опытных переводчиков | бакалавриат | 2024 |
| Жанровый подход к переводу текстов театральных афиш | бакалавриат | 2024 |
| Качество автоматического перевода терминов в субтитрах (на материале волейбольных трансляций на YouTube) | бакалавриат | 2023 |
| Особенности закадрового перевода лекторской речи | бакалавриат | 2023 |
| Невербальная коммуникация в художественном тексте в аспекте перевода | бакалавриат | 2023 |
| Анализ терминологических систем "экономические преступления" и "white-collar crimes" | магистратура | 2022 |
| Право интеллектуальной собственности: сравнительный анализ терминологии в русском и английском языках | магистратура | 2022 |
| Перевод стандартных пунктов (boilerplate clauses) англоязычного договора как терминологическая проблема | магистратура | 2022 |
| Типология ошибок субтитрирования в переводе сериала "Аббатство Даунтон" на русский язык | бакалавриат | 2021 |
| Особенности перевода аудиовизуального кулинарного дискурса (на материале кулинарных каналов на YouTube) | бакалавриат | 2021 |
| Перевод терминологии в сфере "Производство шоколада" | бакалавриат | 2021 |
| Особенности перевода мюзиклов (на материале мюзикла "Сats") | бакалавриат | 2020 |
| Жанр "анонс мероприятия": контекстуальные переводческие соответствия в паре русский и английский языки | бакалавриат | 2020 |